Трудности перевода

c 24 ноября, 2008

Трудности перевода

Одиночество вдвоем…  Эта избитая фраза до боли знакома героям фильма – Бобу и Шарлотте.  Он – немолодой актер, приехавший в Токио сниматься в рекламе, заработать довольно неплохой гонорар и отвлечься от наскучившей жены, которая незримо присутствует  в фильме в качестве ночных телефонных звонков,  факсограмм  и посылок с  бытовыми вопросами.
Героиня  – скучающая от безделия жена фотографа, который, собственно,  занят  только своей работой, и супруга для него – обыденное приложение к  насыщенной творчеством жизни. «Я даже не знаю, за кого вышла замуж», — размышляет выпускница философского факультета Шарлотта и слушает аудиокурс по психологии.

Общая информация

Lost in Translation Двое одиноких людей  очутились в чужой стране, в чуждой культуре, в  фешенебельном отеле, окруженные чужими людьми. Героев мучает бессонница, от которой они пытаются спастить, «перелистывая» каналы чужого телевидения. И слова Боба: «Нужно выбраться из этого бара, из города, из страны» — это, на самом деле, призыв вырваться из наскучившей серости будней…
Многим покажется, что сюжет скучен, в нем мало диалогов , казалось бы, ничего особенного не происходит. А может, это только на первый взгляд?
Наши герои отправляются в путешествие по японской столице, попадая в забавные перипетии, поют  караоке, знакомятся с местными жителями.
Их встречи, пожалуй, не требуют продолжения.  Даже при расставании их лица светлы, на них проскальзывает улыбка…. Боб и Шарлотта пересеклись, чтобы вместе убить свою тоску и запомнить эти моменты, которые больше не повторятся, но оставят приятные, трепетные воспоминания.

Жанр      комедия, драма, мелодрама
Режиссер     София Коппола
Актеры     Скарлетт Йоханссон, Билл Мюррей
Продолжительность     102 мин.
Год выпуска     2003

НашЛОСЬ!.. — ознакомительная версия

Приятного просмотра!


Добавить комм.
  1. (обязательно)
  2. (для связи)
  3. Captcha
 

cforms contact form by delicious:days